Keine exakte Übersetzung gefunden für انهمك في

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Dies sind keine politischen, sondern humanitäre Forderungen, betont Ayatollah Kazemeini Boroujerdi. "Ich will mit Politik eigentlich gar nichts zu tun haben. Aber derzeit herrscht im Iran ohnehin schon so viel Chaos, dass die Regierung jetzt lieber nicht noch eine Krise heraufbeschwören sollte."
    يصرّ آية الله كاظميني بوروجردي على أن مطالبه ليستْ سياسية ولكنها إنسانية. "لا أتمنى أن أنهمك في السياسة. ولكن في الوقتٍ الذي تلتهم إيران فوضى مثل هذه، فأن على النظام أن يدرك أنْ الوقتَ غير مناسب الآن لخلقِ أزمة أخرى."
  • Aber während die führenden Politiker solch rosarote Pläne schmiedeten, zogen sich acht der größten türkischen Investoren aus dem Iran zurück.
    ولكن في حين انهمك القادة السياسيون في رسم مثل هذه الخطط الوردية، انسحب ثماني من أكبر شركات الاستثمار التركية من إيران.
  • Denn schon die mittelalterlichen Alchemisten beschäftigtensich mit der aus heutiger Sicht absurden Suche nach einer Möglichkeit, aus unedlen Metallen Gold zu machen.
    فقد انهمك علماء الكيمياء في القرون الوسطى فيما نعتبره اليومبحثاً عبثياً عن السبل الكفيلة بتحويل المعادن الخسيسة إلىذهب.
  • Der Bürgerkrieg dauerte weitere sechs Jahre und hatte einunruhiges Nachspiel: den Einmarsch und (zwei Jahrzehnte später),als die Libanesen ihr Schicksal selbst in die Hand nahmen, die Vertreibung Syriens. Die USA übten dabei nur im Hintergrund ihren Einfluss aus.
    واستمرت الحرب الأهلية طيلة ستة أعوام أخرى، وتلتها عواقبسياسية وعرة: التدخل السوري ثم طرد القوات السورية (بعد عقدين منالزمان)، ثم انهمك اللبنانيون في تحديد مصيرهم بأنفسهم بينما مارستالولايات المتحدة قدراً من النفوذ في الخلفية فقط.
  • Aber während die führenden Politiker solch rosarote Pläneschmiedeten, zogen sich acht der größten türkischen Investoren ausdem Iran zurück.
    ولكن في حين انهمك القادة السياسيون في رسم مثل هذه الخططالوردية، انسحب ثماني من أكبر شركات الاستثمار التركية منإيران.
  • Und als der libysche Staatschef Oberst Muammar Gaddafibegann, sich für Panafrikanismus stark zu machen, nachdem er demeinst von ihm propagierten Panarabismus enttäuscht den Rückengekehrt hatte, hielten die Krawalle in der Bevölkerung an, dieforderte, schwarze Immigranten aus dem Land jagen.
    وحين أصيب الرئيس الليبي العقيدمعمر القذافي بخيبة الرجاء فيالوحدة العربية، التي ظل يدافع عنها ويناصرها لعقود من الزمان، فتحولإلى مناصرة الوحدة الإفريقية، انهمك الشعب الليبي في أعمال الشغبالرامية إلى طرد المهاجرين السود.
  • Die finanzielle Kernschmelze des Jahres 2008, die sichalsbald in die schlimmste wirtschaftliche Rezession seit den 1930er Jahren verwandelte, goss zusätzlich Öl ins Feuer, da sich diepolitischen Entscheidungsträger in einen intransparenten Krisenbewältigungsmodus begaben und stillschweigend massivestaatliche Interventionen in die Wirtschaft sowie eine bislangbeispiellose Sozialisierung von Verlusten des privaten Sektorsbilligten.
    ثم جاء الانهيار المالي عام 2008، الذي سرعان ما تحول إلىأعمق ركود اقتصادي يشهده الغرب منذ ثلاثينيات القرن العشرين، ليصبالزيت على النار، في حين انهمك صناع القرار السياسي في حالة غير شفافةمن إدارة الأزمة، فتسامحوا مع قدر هائل من تدخل الدولة في الاقتصادوتعميم خسائر القطاع الخاص على المجتمع على نطاق غير مسبوق.
  • Sie legten eine Falle in Form der geplanten Umzingelung und Vernichtung der deutschen Sechsten Armee und Vierten Panzerarmee –mit dem Codenamen Operation Uranus.
    وانهمك الجميع في نصب فخ العملية أورانوس، الاسم الحركي الذيأطلع على عملية تطويق وإبادة الجيش السادس الألماني وجيش الدباباتالرابع.
  • Doch wenn Indiens Politiker sich einem Kleinkrieg widmen,anstatt ihre Institutionen aufzubauen, könnte der Konjunkturrückgang stürmisches Wetter ankündigen.
    ولكن إذا انهمك ساسة الهند في عملية تسجيل النقاط بدلاً منبناء المؤسسات، فإن التباطؤ الحالي قد ينذر بطقس عاصف قادم.
  • Programme mit Namen wie „ Starke Hand“ in El Salvador, „ Der Besen“ in Guatemala und „ Blaue Freiheit“ in Honduras wurden ins Leben gerufen, um des Problems Herr zu werden; sie alle aberignorieren den Aspekt der Vorbeugung, übersehen die sozialen Wurzeln dieser Phänomene und konzentrieren sich auf die Ausübungvon Gewalt.
    فقد انهمك المسئولون في وضع الخطط للتعامل مع المشكلة،وأطلقوا على تلك الخطط أسماءً مثل "اليد الحديدية" في السلفادور،و"المكنسة" في جواتيمالا، و"الحرية الزرقاء" في هندوراس. لكن كل تلكالخطط تتجاهل مسألة الوقاية وتهمل الجذور الاجتماعية للظاهرة، وتركزعلى استخدام القوة.